Skip to main content

ТЕКСТ 137

Text 137

Текст

Verš

апара̄дха чха̄д̣и’ кара кр̣шн̣а-сан̇кӣртана
ачира̄т па̄бе табе кр̣шн̣ера чаран̣а”
aparādha chāḍi’ kara kṛṣṇa-saṅkīrtana
acirāt pābe tabe kṛṣṇera caraṇa”

Пословный перевод

Synonyma

апара̄дха чха̄д̣и’ — прекратив оскорбления; кара кр̣шн̣а-сан̇кӣртана — повторяй святое имя Господа; ачира̄т — очень скоро; па̄бе — ты обретешь; табе — тогда; кр̣шн̣ера чаран̣а — прибежище у лотосных стоп Господа Кришны.

aparādha chāḍi' — přestaň se dopouštět přestupků a; kara kṛṣṇa-saṅkīrtana — zpívej svaté jméno Pána; acirāt — velmi brzy; pābe — získáš; tabe — poté; kṛṣṇera caraṇa — útočiště u lotosových nohou Pána Kṛṣṇy.

Перевод

Překlad

«Прекратив оскорбления, повторяй маха-мантру Харе Кришна, святые имена Господа. Тогда очень скоро ты обретешь прибежище у лотосных стоп Кришны».

„Přestaň se dopouštět přestupků a zpívej Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, svatá jména Pána. Velmi brzy potom dosáhneš útočiště u lotosových nohou Kṛṣṇy.“