CC Antya-līlā 7.137

aparādha chāḍi’ kara kṛṣṇa-saṅkīrtana
acirāt pābe tabe kṛṣṇera caraṇa”

Palabra por palabra

aparādha chāḍi’abandonando las ofensas; kara kṛṣṇa-saṅkīrtanacanta el santo nombre del Señor; acirātmuy pronto; pābeobtendrás; tabede ese modo; kṛṣṇera caraṇarefugio a los pies de loto del Señor Kṛṣṇa.

Traducción

«Abandona tus ofensas y canta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, los santos nombres del Señor. De ese modo, pronto obtendrás refugio a los pies de loto de Kṛṣṇa.»