Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.109
Бенгальский
শুনিয়া বল্লভ-ভট্ট হৈল নির্বচন ।
ঘরে যাই’ মনে দুঃখে করেন চিন্তন ॥ ১০৯ ॥
ঘরে যাই’ মনে দুঃখে করেন চিন্তন ॥ ১০৯ ॥
Текст стиха
ш́унийа̄ валлабха-бхат̣т̣а хаила нирвачана
гхаре йа̄и’ мане дух̣кхе карена чинтана
гхаре йа̄и’ мане дух̣кхе карена чинтана
Пословный перевод
Перевод
Услышав это, Валлабха Бхатта потерял дар речи. Огорченный и уязвленный, он вернулся домой и погрузился в размышления.