Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.87
Бенгальский
‘হরি’ ‘হরি’ বলি’ বৈষ্ণব করয়ে ভোজন ।
পুলিন-ভোজন সবার হইল স্মরণ ॥ ৮৭ ॥
পুলিন-ভোজন সবার হইল স্মরণ ॥ ৮৭ ॥
Текст стиха
‘хари’ ‘хари’ бали’ ваишн̣ава карайе бходжана
пулина-бходжана саба̄ра ха-ила смаран̣а
пулина-бходжана саба̄ра ха-ила смаран̣а
Пословный перевод
Перевод
Когда все вайшнавы во время еды стали повторять святые имена «Хари, Хари», они вспомнили о том, как Кришна и Баларама обедали вместе со Своими друзьями-пастушками на берегу Ямуны.