Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.8

তাঁর সুখ-হেতু সঙ্গে রহে দুই জনা ।
কৃষ্ণরস-শ্লোক-গীতে করেন সান্ত্বনা ॥ ৮ ॥
та̄н̇ра сукха-хету сан̇ге рахе дуи джана̄
кр̣шн̣а-раса-ш́лока-гӣте карена са̄нтвана̄

Пословный перевод

та̄н̇ра сукха-хетудля Его счастья; сан̇гев Его обществе; рахеостаются; дуи джана̄два человека; кр̣шн̣а-расатрансцендентных рас Кришны; ш́локастихами; гӣтепеснями; карена са̄нтвана̄утешают.

Перевод

Два человека — Рамананда Рай и Сварупа Дамодара Госвами — оставались рядом с Господом, чтобы утешать Его стихами и песнями об играх Кришны.