Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.67
Текст
экека джана̄ре дуи дуи холна̄ дила
дадхи-чид̣а̄ дугдха-чид̣а̄, дуите бхиджа̄ила
дадхи-чид̣а̄ дугдха-чид̣а̄, дуите бхиджа̄ила
Пословный перевод
экека джана̄ре — каждому из них; дуи дуи — по два; холна̄ дила — глиняных горшка были даны; дадхи-чид̣а̄ — рисовые хлопья с йогуртом; дугдха-чид̣а̄ — рисовые хлопья со сгущенным молоком; дуите — в двух горшках; бхиджа̄ила — были замочены.
Перевод
Перед каждым из них были поставлены по два горшка: один — с рисовыми хлопьями, замоченными в йогурте, а другой — с рисовыми хлопьями, замоченными в сгущенном молоке.