Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.44

গঙ্গাতীরে বৃক্ষ-মূলে পিণ্ডার উপরে ।
বসিয়াছেন — যেন কোটী সূর্যোদয় করে ॥ ৪৪ ॥
ган̇га̄-тӣре вр̣кша-мӯле пин̣д̣а̄ра упаре
васийа̄чхена
йена кот̣ӣ сӯрйодайа каре

Пословный перевод

ган̇га̄-тӣрена берегу Ганги; вр̣кша-мӯлепод деревом; пин̣д̣а̄ра упарена камне; васийа̄чхенасидел; йенакак будто; кот̣ӣ сӯрйасотни тысяч солнц; удайа каревосходят.

Перевод

Сидя на камне под деревом на берегу Ганги, Господь Нитьянанда сиял, как сотни тысяч восходящих солнц.