Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.175

উপবাসী দেখি’ গোপ দুগ্ধ আনি’ দিলা ।
সেই দুগ্ধ পান করি’ পড়িয়া রহিলা ॥ ১৭৫ ॥
упава̄сӣ декхигопа дугдха а̄ни’ дила̄
сеи дугдха па̄на кари
пад̣ийа̄ рахила̄

Пословный перевод

упава̄сӣпостится; декхи’видя; гопамолочник; дугдхамолоко; а̄ни’принеся; дила̄дал; сеи дугдхато молоко; па̄на кари’выпивая; пад̣ийа̄лежащим; рахила̄оставался.

Перевод

Видя, что Рагхунатха дас ничего не ел, молочник принес ему молока. Выпив молоко, он лег спать.