Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.168

অর্ধপথে রঘুনাথ কহে গুরুর চরণে ।
“আমি সেই বিপ্রে সাধি’ পাঠাইমু তোমা স্থানে ॥ ১৬৮ ॥
ардха-патхе рагхуна̄тха кахе гурура чаран̣е
а̄ми сеи випре са̄дхипа̄т̣ха̄иму тома̄ стха̄не

Пословный перевод

ардха-патхена полдороге; рагхуна̄тха кахеРагхунатха дас сказал; гурура чаран̣елотосным стопам своего духовного учителя; а̄мия; сеитого; випребрахмана; са̄дхи’убедив; па̄т̣ха̄имупошлю; тома̄ стха̄нек тебе домой.

Перевод

На полдороге Рагхунатха дас обратился к своему духовному учителю с такими словами: «Я сам схожу домой к тому брахману и, убедив его вернуться к служению, отправлю к тебе».