Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.154

তাঁর পদধূলি লঞা স্বগৃহে আইলা ।
নিত্যানন্দ-কৃপা পাঞা কৃতার্থ মানিলা ॥ ১৫৪ ॥
та̄н̇ра пада-дхӯли лан̃а̄ свагр̣хе а̄ила̄
нитйа̄нанда-кр̣па̄ па̄н̃а̄ кр̣та̄ртха ма̄нила̄

Пословный перевод

та̄н̇раего; пада-дхӯлипыль со стоп; лан̃а̄взяв; сва-гр̣хе а̄ила̄вернулся домой; нитйа̄нанда-кр̣па̄милость Господа Нитьянанды Прабху; па̄н̃а̄получив; кр̣та̄ртха ма̄нила̄чувствовал великую благодарность.

Перевод

Взяв пыль со стоп Рагхавы Пандита, Рагхунатха дас вернулся домой, чувствуя себя в неоплатном долгу перед Господом Нитьянандой Прабху за Его милостивое благословение.