Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.62
Текст
бха̄ла, манда — кичху а̄ми пучхите на̄ джа̄ни
‘дӣна’ декхи’ кр̣па̄ кари’ кахиба̄ а̄пани”
‘дӣна’ декхи’ кр̣па̄ кари’ кахиба̄ а̄пани”
Пословный перевод
бха̄ла — хорошее; манда — плохое; кичху — что-либо; а̄ми — я; пучхите — спросить; на̄ джа̄ни — не знаю; дӣна — бедного знанием; декхи’ — увидев (меня); кр̣па̄ кари’ — смилостивившись; кахиба̄ — пожалуйста, поведай; а̄пани — по твоей собственной доброй воле.
Перевод
«Я не знаю, о чем спросить тебя, ибо мне неведомо даже, что хорошо, а что плохо. Видя мое невежество и духовную нищету, смилостивься и расскажи мне о том, что принесет мне благо».