Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.51
Бенгальский
রাগানুগ-মার্গে জানি রায়ের ভজন ।
সিদ্ধদেহ তুল্য, তাতে ‘প্রাকৃত’ নহে মন ॥ ৫১ ॥
সিদ্ধদেহ তুল্য, তাতে ‘প্রাকৃত’ নহে মন ॥ ৫১ ॥
Текст стиха
ра̄га̄нуга-ма̄рге джа̄ни ра̄йера бхаджана
сиддха-деха-тулйа, та̄те ‘пра̄кр̣та’ нахе мана
сиддха-деха-тулйа, та̄те ‘пра̄кр̣та’ нахе мана
Пословный перевод
Перевод
«Шрила Рамананда Рай идет по пути спонтанной любви к Богу. Поэтому он живет в духовном теле и его ум не подвластен материальным влияниям».