Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 5.129

Текст

уний кавира хаила ладждж, бхайа, висмайа
хаса-мадхйе бака йаичхе кичху нхи кайа

Пословный перевод

уний — услышав; кавира — поэта; хаила — был; ладждж — стыд; бхайа — страх; висмайа — изумление; хаса-мадхйе — среди белых лебедей; бака — утка; йаичхе — как; кичху — что-либо; нхи — не; кайа — говорит.

Перевод

Когда бенгальский поэт услышал выговор Сварупы Дамодары Госвами, он ощутил стыд, страх и изумление. Он чувствовал себя уткой в кругу белых лебедей и не мог произнести ни слова.