Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.214

Текст

эка-ватсара рӯпа-госа̄н̃ира гауд̣е виламба хаила
кут̣умбера ‘стхити’-артха вибха̄га кари’ дила

Пословный перевод

эка-ватсара — один год; рӯпа-госа̄н̃ира — Шрилы Рупы Госвами; гауд̣е — в Бенгалии; виламба — задержка; хаила — была; кут̣умбера — родственников; стхити-артха — для содержания; вибха̄га — долю; кари’ — выделив; дила — дал.

Перевод

Шрила Рупа Госвами задержался на год в Бенгалии. В течение этого года он делил накопленные им деньги между родственниками, стараясь позаботиться о каждом.

Комментарий

Хотя Шрила Рупа Госвами отрекся от семейной жизни, он не поступил несправедливо со своими родственниками. Даже после того, как он отрекся от мира, он вернулся в Бенгалию, где должным образом поделил между родственниками свое состояние, чтобы никто не остался обделенным.