Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.159

ব্যবহারে-পরমার্থে তুমি — তার গুরু-তুল্য ।
তোমারে উপদেশে, না জানে আপন-মূল্য ॥ ১৫৯ ॥
вйаваха̄ре-парама̄ртхе туми — та̄ра гуру-тулйа
тома̄ре упадеш́е, на̄ джа̄не а̄пана-мӯлйа

Пословный перевод

вйаваха̄рев обычных обстоятельствах; парама-артхев духовных делах; тумиты; та̄раего; гуру-тулйаравен духовному учителю; тома̄ретебя; упадеш́енаставляет; на̄ джа̄нене знает; а̄пана-мӯлйасвоего положения.

Перевод

«В духовной жизни и даже в мирских делах ты для него как духовный учитель. Но, не понимая своего положения, он осмеливается давать тебе советы».