Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.86
Бенгальский
তৈছে তুমি নবদ্বীপে করি’ অবতার ।
সকল-ব্রহ্মাণ্ড-জীবের করিলা নিস্তার ॥ ৮৬ ॥
সকল-ব্রহ্মাণ্ড-জীবের করিলা নিস্তার ॥ ৮৬ ॥
Текст стиха
таичхе туми навадвӣпе кари’ авата̄ра
сакала-брахма̄н̣д̣а-джӣвера карила̄ ниста̄ра
сакала-брахма̄н̣д̣а-джӣвера карила̄ ниста̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Воплотившись в Навадвипе, Ты, подобно Кришне, даровал освобождение всем живым существам во вселенной».