Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.8

তাহা দেখি’ দামোদর দুঃখ পায় মনে ।
বলিতে না পারে, বালক নিষেধ না মানে ॥ ৮ ॥
та̄ха̄ декхи’ да̄модара дух̣кха па̄йа мане
балите на̄ па̄ре, ба̄лака нишедха на̄ ма̄не

Пословный перевод

та̄ха̄ декхи’видя это; да̄модараДамодара Пандит; дух̣кха па̄йастановится недовольным; манев уме; балите на̄ па̄реничего не мог сказать; ба̄лакамальчик; нишедхазапрет; на̄ ма̄нене принимает во внимание.

Перевод

Дамодара Пандит не мог этого терпеть. Все это его очень огорчало, но он ничего не мог сказать, поскольку мальчик не слушался его.