Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.55
Текст
йадйапи анйа сан̇кете анйа хайа на̄ма̄бха̄са
татха̄пи на̄мера теджа на̄ хайа вина̄ш́а
татха̄пи на̄мера теджа на̄ хайа вина̄ш́а
Пословный перевод
йадйапи — хотя; анйа — другого; сан̇кете — указанием; анйа — то другое; хайа — есть; на̄ма-а̄бха̄са — почти равное святому имени; татха̄пи — все же; на̄мера теджа — трансцендентная сила святого имени; на̄ хайа вина̄ш́а — не уничтожается.
Перевод
Намачарья Харидас Тхакур, учитель практики повторения святого имени, сказал: «Повторение святого имени Господа с намерением обозначить нечто отличное от Господа относится к категории намабхасы. Даже когда святое имя повторяют таким образом, оно сохраняет свое трансцендентное могущество».