Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.53

যবনসকলের ‘মুক্তি’ হবে অনায়াসে ।
‘হা রাম, হা রাম’ বলি’ কহে নামাভাসে ॥ ৫৩ ॥
йавана-сакалера ‘мукти’ хабе ана̄йа̄се
‘ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма’ бали’ кахе на̄ма̄бха̄се

Пословный перевод

йавана-сакалеравсех яванов; муктиосвобождение; хабебудет; ана̄йа̄сеочень просто; ха̄ ра̄ма ха̄ ра̄ма«О Господь Рама! О Господь Рама!»; бали’говоря; кахепроизносят; на̄ма-а̄бха̄сесвятое имя Господа почти без оскорблений.

Перевод

«Яваны часто повторяют: „Ха̄ ра̄ма, ха̄ ра̄ма“ [что можно перевести как „О Господь Рамачандра!“]. Благодаря этой намабхасе они очень быстро обретут спасение».