Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 3.52

Текст

харидса кахе, — “прабху, чинт н кариха
йаванера сасра декхи’ дукха н бхвиха

Пословный перевод

харидса кахе — Харидас ответил; прабху — мой дорогой Господь; чинт н кариха — не беспокойся; йаванера сасра — пребывание яванов в материальном мире; декхи’ — видя; дукха н бхвиха — не горюй.

Перевод

Харидас Тхакур ответил: «У Тебя нет причин для беспокойства, дорогой Господь. Пусть состояние яванов, погрязших в материальном бытии, не огорчает Тебя».

Комментарий

Эти слова Харидаса Тхакура достойны преданного, посвятившего всю жизнь служению Господу. Когда Господь переживает, видя положение падших душ, преданный успокаивает Его, говоря: «Мой дорогой Господь, не волнуйся». Это и есть настоящее служение. Все мы должны принять миссию Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы избавить Его от беспокойства. Это будет настоящим служением Господу. Тот, кто старается избавить Шри Чайтанью Махапрабху от беспокойства о падших душах, несомненно, очень дорог Господу и близок к Нему. Поносить такого преданного, который изо всех сил старается распространять учение Шри Чайтаньи Махапрабху, — кощунство. Зависть таких людей, безусловно, навлечет кару на их голову.