Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.35

ক্ষণেকে অশ্রু মুছিয়া শূন্য দেখি’ পাত ।
স্বপন দেখিলুঁ, ‘যেন নিমাঞি খাইল ভাত’ ॥ ৩৫ ॥
кшан̣еке аш́ру мучхийа̄ ш́ӯнйа декхи’ па̄та
свапана декхилун̇, ‘йена нима̄н̃и кха̄ила бха̄та’

Пословный перевод

кшан̣екев момент; аш́руслезы; мучхийа̄утерев; ш́ӯнйапустой; декхи’видя; па̄таподнос; свапана декхилун̇мне привиделось; йенабудто; нима̄н̃иШри Чайтанья Махапрабху; кха̄ила бха̄таел.

Перевод

«Уже через мгновение, пока ты утирала слезы, тарелка с подношением была пуста. Тогда ты подумала: „Мне приснилось, что Нимай все съел“».