Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.34

আস্তে-ব্যস্তে আমি গিয়া সকলি খাইল ।
আমি খাই, — দেখি’ তোমার সুখ উপজিল ॥ ৩৪ ॥
а̄сте-вйасте а̄ми гийа̄ сакали кха̄ила
а̄ми кха̄и, — декхи’ тома̄ра сукха упаджила

Пословный перевод

а̄сте-вйастес большой поспешностью; а̄миЯ; гийа̄придя; сакали кха̄илавсе съел; а̄ми кха̄иЯ ем; декхи’видя; тома̄ратвое; сукхасчастье; упаджилавозросло.

Перевод

«Я пришел с большой поспешностью и съел все. Когда ты увидела, как Я ем, сердце твое наполнилось радостью».