Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.254
Бенгальский
চৈতন্যাবতারে বহে প্রেমামৃত-বন্যা ।
সব জীব প্রেমে ভাসে, পৃথিবী হৈল ধন্যা ॥ ২৫৪ ॥
সব জীব প্রেমে ভাসে, পৃথিবী হৈল ধন্যা ॥ ২৫৪ ॥
Текст стиха
чаитанйа̄вата̄ре вахе према̄мр̣та-ванйа̄
саба джӣва преме бха̄се, пр̣тхивӣ хаила дханйа̄
саба джӣва преме бха̄се, пр̣тхивӣ хаила дханйа̄
Пословный перевод
Перевод
«Сейчас, когда в этом мире воплотился Господь Чайтанья, все вокруг затопил вечный нектар любви к Богу. Все живые существа плавают в водах этого потопа, и весь мир испытывает благодарность к Господу».