Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.186
Бенгальский
‘মুক্তি’ তুচ্ছ-ফল হয় নামাভাস হৈতে ॥ ১৮৬ ॥
Текст стиха
‘мукти’ туччха-пхала хайа на̄ма̄бха̄са хаите
Пословный перевод
Перевод
«Что же касается освобождения, то оно является ничтожным результатом, который человек обретает благодаря всего лишь отблеску безоскорбительного повторения святого имени».