Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 20.9

Текст

сакӣртана-йадже калау кша-рдхана
сеи та’ сумедх пйа кшера чараа

Пословный перевод

сакӣртана-йадже — совершая ягью повторения мантры Харе Кришна; калау — в этот век Кали; кша-рдхана — процесс поклонения Кришне; сеи та’ — такие люди; су-медх — очень разумные; пйа — обретают; кшера чараа — прибежище у лотосных стоп Кришны.

Перевод

«В этот век Кали поклонение Кришне подразумевает только одну ягью — повторение святого имени Господа. Тот, кто делает это, несомненно, очень разумен. Такой человек обязательно обретет прибежище у лотосных стоп Кришны».

Комментарий

За более подробным объяснением обращайтесь к стихам 77–78 третьей главы Ади-лилы.