Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.45

এত ভাবে রাধার মন অস্থির হইলা ।
সখীগণ-আগে প্রৌঢ়ি-শ্লোক যে পড়িলা ॥ ৪৫ ॥
эта бха̄ве ра̄дха̄ра мана астхира ха-ила̄
сакхӣ-ган̣а-а̄ге прауд̣хи-ш́лока йе пад̣ила̄

Пословный перевод

эта бха̄вев таком умонастроении; ра̄дха̄раШримати Радхарани; манаум; астхира ха-ила̄возбудился; сакхӣ-ган̣а-а̄геперед Своими подругами-гопи; прауд̣хи-ш́локастих, описывающий возвышенные эмоции любви; йекоторый; пад̣ила̄читает.

Перевод

Это настроение привело в смятение сердце Шримати Радхарани, и Она, обращаясь к Своим подругам-гопи, произнесла стих, описывающий Ее возвышенную любовь.