Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.94
Бенгальский
“বুদ্ধি ভ্রষ্ট হৈল তোমার গোপালের সঙ্গে ।
মায়াবাদ শুনিবারে উপজিল রঙ্গে ॥ ৯৪ ॥
মায়াবাদ শুনিবারে উপজিল রঙ্গে ॥ ৯৪ ॥
Текст стиха
“буддхи бхрашт̣а хаила тома̄ра гопа̄лера сан̇ге
ма̄йа̄ва̄да ш́униба̄ре упаджила ран̇ге
ма̄йа̄ва̄да ш́униба̄ре упаджила ран̇ге
Пословный перевод
буддхи — разум; бхрашт̣а — утрачен; хаила — был; тома̄ра — твой; гопа̄лера сан̇ге — в обществе Гопалы; ма̄йа̄ва̄да ш́униба̄ре — слушать философию майявады; упаджила ран̇ге — пробудило желание.
Перевод
«Ты утратил разум, общаясь с Гопалой, и потому так стремишься услышать философию майявады».