Skip to main content

ТЕКСТ 86

Text 86

Текст

Verš

эка̄нта-бха̄ве а̄ш́рийа̄чхена чаитанйа-чаран̣а
мадхйе мадхйе прабхура тен̇хо карена нимантран̣а
ekānta-bhāve āśriyāchena caitanya-caraṇa
madhye madhye prabhura teṅho karena nimantraṇa

Пословный перевод

Synonyma

эка̄нта-бха̄ве — безраздельным вниманием; а̄ш́рийа̄чхена — укрылся под сенью; чаитанйа-чаран̣а — лотосных стоп Господа Чайтаньи; мадхйе мадхйе — иногда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; тен̇хо — он; карена — совершает; нимантран̣а — приглашение.

ekānta-bhāve — s plnou pozorností; āśriyāchena — přijal útočiště; caitanya-caraṇa — lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua; madhye madhye — někdy; prabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; teṅho — on; karena — činí; nimantraṇa — pozvání.

Перевод

Překlad

Он полностью предался Шри Чайтанье Махапрабху, укрывшись под сенью Его лотосных стоп. Иногда он приглашал Господа на обед к себе домой.

S naprostým odevzdáním vyhledal útočiště u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Někdy zval Pána k sobě domů na oběd.