Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.64
Бенгальский
‘জগন্নাথে-তোমায় ঐক্য, খাও তাঁর ভোগ ।
নৃসিংহের ভোগ কেনে কর উপযোগ ? ৬৪ ।। ॥ ৬৪ ॥
নৃসিংহের ভোগ কেনে কর উপযোগ ? ৬৪ ।। ॥ ৬৪ ॥
Текст стиха
‘джаганна̄тхе-тома̄йа аикйа, кха̄о та̄н̇ра бхога
нр̣сим̇хера бхога кене кара упайога?
нр̣сим̇хера бхога кене кара упайога?
Пословный перевод
Перевод
«Дорогой Господь, Ты не отличаешься от Джаганнатхи, поэтому вполне можешь съесть то, что преподнесено Ему. Но почему Ты касаешься подношения, предназначенного Нрисимхадеве?»