Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 2.64
Текст
‘джаганна̄тхе-тома̄йа аикйа, кха̄о та̄н̇ра бхога
нр̣сим̇хера бхога кене кара упайога?
нр̣сим̇хера бхога кене кара упайога?
Пословный перевод
джаганна̄тхе — Господа Джаганнатхи; тома̄йа — с Тобой; аикйа — единство; кха̄о та̄н̇ра бхога — можешь есть Его подношение; нр̣сим̇хера бхога — подношение Нрисимхадевы; кене кара упайога — почему ешь.
Перевод
«Дорогой Господь, Ты не отличаешься от Джаганнатхи, поэтому вполне можешь съесть то, что преподнесено Ему. Но почему Ты касаешься подношения, предназначенного Нрисимхадеве?»