Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 2.166

Текст

сварӯпди мили’ табе вичра карил
тривеӣ-прабхве харидса прабху-пада пил

Пословный перевод

сварӯпа-ди — преданные во главе со Сварупой Дамодарой; мили’ — собравшись вместе; табе — тогда; вичра карил — обсудили; тривеӣ-прабхве — благодаря влиянию святого места у слияния Ганги и Ямуны; харидса — Харидас-младший; прабху-пада пил — обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод

После этого все преданные во главе со Сварупой Дамодарой Госвами заключили, что, поскольку Харидас совершил самоубийство в слиянии Ганги и Ямуны, он наверняка обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий

Шрила Бхактивинода Тхакур отмечает, что если человек отрекся от мира и облачился в одежды санньяси или бабаджи, но лелеет мысли о чувственных наслаждениях, особенно в отношении женщин, то единственным искуплением для него является самоубийство в месте слияния Ганги и Ямуны. Таким образом он сможет искупить совершенный им грех. Приняв наказание, такой человек сможет получить прибежище у Шри Чайтаньи Махапрабху. В противном случае обрести покровительство Шри Чайтаньи Махапрабху для него будет очень сложно.