Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.59
Текст
мукхе, ган̣д̣е, на̄ке кшата ха-ила апа̄ра
бха̄ва̄веш́е на̄ джа̄нена прабху, пад̣е ракта-дха̄ра
бха̄ва̄веш́е на̄ джа̄нена прабху, пад̣е ракта-дха̄ра
Пословный перевод
мукхе — на губах; ган̣д̣е — на щеках; на̄ке — на носу; кшата — раны; ха-ила — были; апа̄ра — многочисленные; бха̄ва-а̄веш́е — в экстатическом состоянии; на̄ джа̄нена — не сознавал; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пад̣е — текут; ракта-дха̄ра — потоки крови.
Перевод
Из многочисленных ран на Его губах, носу и щеках полилась кровь, но, охваченный экстатическими эмоциями, Он этого не замечал.