Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.59
Бенгальский
মুখে, গণ্ডে, নাকে ক্ষত হইল অপার ।
ভাবাবেশে না জানেন প্রভু, পড়ে রক্তধার ॥ ৫৯ ॥
ভাবাবেশে না জানেন প্রভু, পড়ে রক্তধার ॥ ৫৯ ॥
Текст стиха
мукхе, ган̣д̣е, на̄ке кшата ха-ила апа̄ра
бха̄ва̄веш́е на̄ джа̄нена прабху, пад̣е ракта-дха̄ра
бха̄ва̄веш́е на̄ джа̄нена прабху, пад̣е ракта-дха̄ра
Пословный перевод
Перевод
Из многочисленных ран на Его губах, носу и щеках полилась кровь, но, охваченный экстатическими эмоциями, Он этого не замечал.