Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.27
Бенгальский
পূজা-নির্বাহণ হৈলে পাছে করেন বিসর্জন ।
তরজার না জানি অর্থ, কিবা তাঁর মন ॥ ২৭ ॥
তরজার না জানি অর্থ, কিবা তাঁর মন ॥ ২৭ ॥
Текст стиха
пӯджа̄-нирва̄хан̣а хаиле па̄чхе карена висарджана
тараджа̄ра на̄ джа̄ни артха, киба̄ та̄н̇ра мана
тараджа̄ра на̄ джа̄ни артха, киба̄ та̄н̇ра мана
Пословный перевод
пӯджа̄-нирва̄хан̣а — окончание поклонения; хаиле — когда наступает; па̄чхе — в конце; карена висарджана — отсылает Божество обратно; тараджа̄ра — сонета; на̄ джа̄ни — не знаю; артха — значение; киба̄ та̄н̇ра мана — что у Него на уме.
Перевод
«Но, закончив поклоняться, Он отсылает Божество обратно. Я не понимаю смысла этого сонета и не знаю, что у Адвайты Прабху на уме».