Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.28
Бенгальский
মহাযোগেশ্বর আচার্য — তরজাতে সমর্থ ।
আমিহ বুঝিতে নারি তরজার অর্থ ।।’ ২৮ ।। ॥ ২৮ ॥
আমিহ বুঝিতে নারি তরজার অর্থ ।।’ ২৮ ।। ॥ ২৮ ॥
Текст стиха
маха̄-йогеш́вара а̄ча̄рйа — тараджа̄те самартха
а̄миха буджхите на̄ри тараджа̄ра артха’
а̄миха буджхите на̄ри тараджа̄ра артха’
Пословный перевод
маха̄-йогеш́вара — величайший мистик; а̄ча̄рйа — Адвайта Ачарья; тараджа̄те самартха — искусный в написании сонетов; а̄миха — и даже Я; буджхите — понять; на̄ри — не способен; тараджа̄ра — сонета; артха — значение.
Перевод
«Адвайта Ачарья — великий мистик. Никто не может Его понять. Он умеет писать такие сонеты, что даже Я не могу разгадать их смысл».