Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.98

মিত্রের মিত্র সহবাসী, চক্রবাকে লুটে আসি’, কৃষ্ণের রাজ্যে ঐছে ব্যবহার ।
অপরিচিত শত্রুর মিত্র, রাখে উৎপল, — এ বড় চিত্র, এই বড় ‘বিরোধ-অলঙ্কার’ ॥ ৯৮ ॥
митрера митра саха-ва̄сӣ,

чакрава̄ке лут̣е а̄си’,
кр̣шн̣ера ра̄джйе аичхе вйаваха̄ра
апаричита ш́атрура митра,

ра̄кхе утпала, — э бад̣а читра,
эи бад̣а ‘виродха-алан̇ка̄ра’

Пословный перевод

митрерабога солнца; митрадрузья; саха-ва̄сӣжившие вместе с чакраваками; чакрава̄кечакравак; лут̣епохищают; а̄си’придя; кр̣шн̣ера ра̄джйев царстве Кришны; аичхетакое; вйаваха̄раповедение; апаричитанезнакомое; ш́атрура митрадруг врага; ра̄кхезащищает; утпалакрасный лотос; ээто; бад̣а читрапоразительно; эиэто; бад̣авеликая; виродха-алан̇ка̄раметафора, основанная на противоречии.

Перевод

«Голубые лотосы дружат с богом солнца и потому, казалось бы, должны жить в согласии с чакраваками. Но они решили похитить чакравак. И наоборот, красные лотосы распускаются ночью и потому вроде должны враждовать с чакраваками. Но в играх Кришны красные лотосы (руки гопи) встали на защиту чакравак (их груди). Это метафора, основанная на противоречии».

Комментарий

Поскольку голубые лотосы расцветают с восходом солнца, солнце называют другом голубых лотосов. Птица чакравака тоже просыпается на рассвете, и это роднит ее с голубым лотосом. Но, хотя голубой лотос дружит с солнцем, в играх Кришны он нападает на своего товарища — чакраваку. Обычно чакраваки передвигаются с места на место, тогда как голубые лотосы неподвижны, но здесь руки Кришны, которых сравнивают с голубыми лотосами, нападают на груди гопи, которых сравнивают с чакраваками. Такой прием называется обратным уподоблением. Розовые же лотосы, наоборот, ночью цветут, а с восходом солнца закрываются. Поэтому розовый лотос считается врагом солнца, и друг солнца — чакравака — не водит с ним знакомства. Однако здесь груди гопи, которые сравниваются с чакраваками, защищаются их руками, которые сравнивают с розовыми лотосами. Так возникает очень красивое обратное уподобление.