Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.109

হেনকালে মোরে ধরি’, মহাকোলাহল করি’, তুমি-সব ইহাঁ লঞা আইলা ।
কাঁহা যমুনা, বৃন্দাবন, কাঁহা কৃষ্ণ, গোপীগণ, সেই সুখ ভঙ্গ করাইলা !” ১০৯ ।। ॥ ১০৯ ॥
хена-ка̄ле море дхари’,

маха̄-кола̄хала кари’,
туми-саба иха̄н̇ лан̃а̄ а̄ила̄
ка̄н̇ха̄ йамуна̄, вр̣нда̄вана,

ка̄н̇ха̄ кр̣шн̣а, гопӣ-ган̣а,
сеи сукха бхан̇га кара̄ила̄!”

Пословный перевод

хена-ка̄летогда же; море дхари’подняв Меня; маха̄-кола̄хала кари’и издавая громкие звуки; туми-сабавсе вы; иха̄н̇сюда; лан̃а̄ а̄ила̄принесли; ка̄н̇ха̄где; йамуна̄река Ямуна; вр̣нда̄ванаВриндаван; ка̄н̇ха̄где; кр̣шн̣аКришна; гопӣ-ган̣агопи; сеи сукхато счастье; бхан̇га кара̄ила̄вы уничтожили.

Перевод

«В этот самый миг все вы зашумели, забрали Меня и вернули сюда. Куда подевалась Ямуна? Где Вриндаван? Где Кришна и где гопи? Вы прервали Мой счастливый сон!»