Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 17.11

তিনদ্বারে কপাট ঐছে আছে ত’ লাগিয়া ।
ভাবাবেশে প্রভু গেলা বাহির হঞা ॥ ১১ ॥
тина-два̄ре капа̄т̣а аичхе а̄чхе та’ ла̄гийа̄
бха̄ва̄веш́е прабху гела̄ ба̄хира хан̃а̄

Пословный перевод

тина-два̄рев трех входах; капа̄т̣адвери; аичхекак всегда; а̄чхесуть; та’ ла̄гийа̄закрытые; бха̄ва-а̄веш́ев экстазе; прабхуШри Чайтанья Махапрабху; гела̄вышел; ба̄хиранаружу; хан̃а̄будучи.

Перевод

Все три двери, ведущие наружу, были, как всегда, на запоре, но Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстатическими переживаниями, каким-то образом сумел выйти из комнаты и покинуть дом.