Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.87

ক্ব মে কান্তঃ কৃষ্ণস্ত্বরিতমিহ তং লোকয় সখে ত্বমেবেতি দ্বারাধিপমভিবদন্নুন্মদ ইব ।
দ্রুতং গচ্ছ দ্রষ্টুং প্রিয়মিতি তদুক্তেন ধৃত-তদ্- ভুজান্তর্গৌরাঙ্গো হৃদয় উদয়ন্মাং মদয়তি ॥ ৮৭ ॥
ква ме ка̄нтах̣ кр̣шн̣ас тваритам иха там̇ локайа сакхе
твам эвети два̄ра̄дхипам абхиваданн унмада ива
друтам̇ гаччха драшт̣ум̇ прийам ити тад-уктена дхр̣та-тад-
бхуджа̄нтар гаура̄н̇го хр̣дайа удайан ма̄м̇ мадайати

Пословный перевод

квагде; меМой; ка̄нтах̣возлюбленный; кр̣шн̣ах̣Господь Кришна; тваритамбыстро; ихаздесь; тамЕго; локайапокажи; сакхео друг; твамты; эвапоистине; ититаким образом; два̄ра-адхипампривратника; абхиваданпрося; унмадах̣одержимый; ивакак; друтамочень быстро; гаччхаидем; драшт̣умпосмотреть; прийамвозлюбленного; ититаким образом; татего; уктенасо словами; дхр̣тасхватил; татЕго; бхуджа-антах̣конец руки; гаура̄н̇гах̣Господь Шри Чайтанья Махапрабху; хр̣дайев моем сердце; удайанвозникнув; ма̄мменя; мадайатисводит с ума.

Перевод

«„Мой дорогой друг привратник, где Кришна, Господь Моего сердца? Поскорее покажи Его Мне“. С этими словами Господь Шри Чайтанья Махапрабху, как безумный, обратился к привратнику. Привратник взял Господа за руку и поспешно ответил: „Идем, мы увидим Твоего возлюбленного!“ Пусть же Господь Шри Чайтанья Махапрабху проявится в моем сердце и сделает меня таким же безумцем».