Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.41
Бенгальский
তুমি-সব — হও আমার সখীর সমান ।
কৃষ্ণোদ্দেশ কহি’ সবে রাখহ পরাণ ।।” ৪১ ।। ॥ ৪১ ॥
কৃষ্ণোদ্দেশ কহি’ সবে রাখহ পরাণ ।।” ৪১ ।। ॥ ৪১ ॥
Текст стиха
туми-саба — хао а̄ма̄ра сакхӣра сама̄на
кр̣шн̣оддеш́а кахи’ сабе ра̄кхаха пара̄н̣а”
кр̣шн̣оддеш́а кахи’ сабе ра̄кхаха пара̄н̣а”
Пословный перевод
Перевод
«Вы для нас как дорогие подруги. Умоляем вас, спасите наши жизни, скажите нам, куда пошел Кришна».