Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.33

Текст

каччит туласи калйа̄н̣и
говинда-чаран̣а-прийе
саха тва̄ли-кулаир бибхрад
др̣шт̣ас те ’ти-прийо ’чйутах̣

Пословный перевод

каччит — ли; туласи — о туласи; калйа̄н̣и — всеблагое; говинда-чаран̣а — лотосным стопам Говинды; прийе — очень дорогое; саха — с; тва̄ — тебя; али-кулаих̣ — шмелями; бибхрат — носящего; др̣шт̣ах̣ — видела; те — твоего; ати-прийах̣ — очень дорогого; ачйутах̣ — Господа Кришну.

Перевод

„О всеблагая туласи, ты очень дорога лотосным стопам Говинды, и Он очень дорог тебе. Видела ли ты Кришну, проходившего где-то здесь в гирлянде из твоих листьев, окруженного роем черных шмелей?“