Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.33

কচ্চিত্তুলসি কল্যাণি গোবিন্দচরণপ্রিয়ে ।
সহ ত্বালিকুলৈর্বিভ্রদ্দৃষ্টস্তেঽতিপ্রিয়োঽচ্যুতঃ ॥ ৩৩ ॥
каччит туласи калйа̄н̣и
говинда-чаран̣а-прийе
саха тва̄ли-кулаир бибхрад
др̣шт̣ас те ’ти-прийо ’чйутах̣

Пословный перевод

каччитли; туласио туласи; калйа̄н̣ивсеблагое; говинда-чаран̣алотосным стопам Говинды; прийеочень дорогое; сахас; тва̄тебя; али-кулаих̣шмелями; бибхратносящего; др̣шт̣ах̣видела; тетвоего; ати-прийах̣очень дорогого; ачйутах̣Господа Кришну.

Перевод

„О всеблагая туласи, ты очень дорога лотосным стопам Говинды, и Он очень дорог тебе. Видела ли ты Кришну, проходившего где-то здесь в гирлянде из твоих листьев, окруженного роем черных шмелей?“