Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.21

কৃষ্ণ-অঙ্গ সুশীতল, কি কহিমু তার বল, ছটায় জিনে কোটীন্দু-চন্দন ।
সশৈল নারীর বক্ষ, তাহা আকর্ষিতে দক্ষ, আকর্ষয়ে নারীগণ-মন ॥ ২১ ॥
кр̣шн̣а-ан̇га суш́ӣтала,

ки кахиму та̄ра бала,
чхат̣а̄йа джине кот̣ӣнду-чандана
саш́аила на̄рӣра вакша,

та̄ха̄ а̄каршите дакша,
а̄каршайе на̄рӣ-ган̣а-мана

Пословный перевод

кр̣шн̣а-ан̇гатело Кришны; су-ш́ӣталаочень прохладное; ки кахимучто могу сказать; та̄ратого; баласилы; чхат̣а̄йалучами; джинепревосходит; кот̣и-индумногие миллионы лун; чанданасандаловую пасту; са-ш́аилаподобных холмам; на̄рӣраженщин; вакшагрудей; та̄ха̄то; а̄каршитечтобы привлечь; дакшаочень искусный; а̄каршайепривлекает; на̄рӣ-ган̣а-манаумы всех женщин.

Перевод

«Трансцендентное тело Кришны куда прохладнее, чем сандаловая паста или миллионы лун, так что груди женщин, подобные высоким холмам, сами тянутся к нему. Поистине, трансцендентное тело Кришны притягивает умы всех женщин во всех трех мирах».