Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 14.40
Бенгальский
রাত্রি হৈলে স্বরূপ-রামানন্দে লঞা ।
আপন মনের ভাব কহে উঘাড়িয়া ॥ ৪০ ॥
আপন মনের ভাব কহে উঘাড়িয়া ॥ ৪০ ॥
Текст стиха
ра̄три хаиле сварӯпа-ра̄ма̄нанде лан̃а̄
а̄пана манера бха̄ва кахе угха̄д̣ийа̄
а̄пана манера бха̄ва кахе угха̄д̣ийа̄
Пословный перевод
ра̄три хаиле — с наступлением ночи; сварӯпа — Сварупой Дамодарой Госвами; ра̄ма̄нанде — Раманандой Раем; лан̃а̄ — вместе с; а̄пана манера — Своего сердца; бха̄ва — экстатические чувства; кахе — рассказывает; угха̄д̣ийа̄ — являя.
Перевод
Ночью Господь Чайтанья доверял Сварупе Дамодаре и Рамананде Раю те экстатические чувства, которые Он испытывал.