Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.147

তোমারে প্রভুর ‘শেষ’ রাখিমু ধরিয়া ।
প্রভু নিদ্রা গেলে, তুমি খাইহ আসিয়া ।।” ১৪৭ ।। ॥ ১৪৭ ॥
тома̄ре прабхура ‘ш́еша’ ра̄кхиму дхарийа̄
прабху нидра̄ геле, туми кха̄иха а̄сийа̄”

Пословный перевод

тома̄редля тебя; прабхураШри Чайтаньи Махапрабху; ш́ешаостатки пищи; ра̄кхимуоставлю; дхарийа̄взяв; прабху нидра̄ гелекогда Шри Чайтанья Махапрабху будет спать; тумиты; кха̄иха а̄сийа̄приходи и поешь.

Перевод

«Я оставлю для тебя остатки пищи с тарелки Господа. Когда Он заснет, ты придешь и съешь свою долю».