Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 9.5

এসব–প্রসাদে লিখি চৈতন্য–লীলাগুণ ।
জানি বা না জানি, করি আপন–শোধন ॥ ৫ ॥
эсаба-праса̄де ликхи чаитанйа-лӣла̄-гун̣а
джа̄ни ва̄ на̄ джа̄ни, кари а̄пана-ш́одхана

Пословный перевод

эсабавсех их; праса̄депо милости; ликхипишу; чаитанйаГоспода Чайтаньи; лӣла̄-гун̣аоб играх и качествах; джа̄низнаю; ва̄или; на̄не; джа̄низнаю; карисовершаю; а̄панасебя; ш́одханаочищение.

Перевод

Только по милости всех этих вайшнавов и гуру я пытаюсь писать об играх и качествах Господа Чайтаньи Махапрабху. Сознаю я это или нет, я пишу эту книгу для собственного очищения.

Комментарий

В этом суть духовного литературного труда. Прежде всего необходимо стать подлинным вайшнавом, смиренным и чистым. Духовные произведения следует создавать для собственного очищения, а не ради славы. Описывая игры Господа, человек получает возможность непосредственно общаться с Ним. Не надо лелеять честолюбивые замыслы: «Я стану великим писателем и прославлюсь своими произведениями». Все это материальные желания. Пытаться писать нужно только ради собственного очищения. Ваш труд может быть опубликован, а может и нет — это не важно. Если человек пишет искренне, все его желания исполнятся. Придет к нему слава писателя или нет, не имеет значения. Ни в коем случае не следует пытаться писать духовные произведения ради материальной славы и почета.