Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.131

সর্ববেদসূত্রে করে কৃষ্ণের অভিধান ।
মুখ্যবৃত্তি ছাড়ি’ কৈল লক্ষণা–ব্যাখ্যান ॥ ১৩১ ॥
сарва-веда-сӯтре каре кр̣шн̣ера абхидха̄на
мукхйа-вр̣тти чха̄д̣и’ каила лакшан̣а̄-вйа̄кхйа̄на

Пословный перевод

сарва-веда-сӯтрево всех афоризмах «Веданта-сутры»; каределает; кр̣шн̣ераГоспода Кришны; абхидха̄наобъяснение; мукхйа-вр̣ттипрямое толкование; чха̄д̣и’отбросив; каиласделал; лакшан̣а̄косвенное; вйа̄кхйа̄наобъяснение.

Перевод

«Все ведические сутры и писания существуют для того, чтобы человек постиг Господа Кришну, но последователи Шанкарачарьи своими косвенными толкованиями скрыли истинный смысл Вед».

Комментарий

В писаниях сказано:
веде ра̄ма̄йан̣е чаива
пура̄н̣е бха̄рате татха̄
а̄да̄в анте ча мадхйе ча
харих̣ сарватра гӣйате
«Все ведические писания, включая „Рамаяну“, Пураны и „Махабхарату“, с самого начала (а̄дау), в конце (анте ча) и в середине (мадхйе ча) повествуют только о Хари, Верховной Личности Бога».