Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.75

আত্মারামস্য তস্যেমা বয়ং বৈ গৃহদাসিকাঃ ।
সর্বসঙ্গনিবৃত্ত্যাদ্ধা তপসা চ বভূবিম ॥ ৭৫ ॥
а̄тма̄ра̄масйа тасйема̄
вайам̇ ваи гр̣ха-да̄сика̄х̣
сарва-сан̇га-нивр̣ттйа̄ддха̄
тапаса̄ ча бабхӯвима

Пословный перевод

а̄тма̄ра̄масйаВерховной Личности Бога, который черпает удовлетворение в Самом Себе; тасйаЕго; има̄х̣эти; вайаммы; ваипоистине; гр̣ха-да̄сика̄х̣домашняя прислуга; сарвавсякого; сан̇гаобщения; нивр̣ттйа̄прекращением; аддха̄непосредственно; тапаса̄аскезой; чатакже; бабхӯвимастали.

Перевод

«Благодаря аскезе и отказу от всех привязанностей мы удостоились права быть служанками во дворце Верховного Господа, который черпает удовлетворение в Самом Себе».

Комментарий

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.83.39) произнесла в той же беседе с Драупади другая супруга Кришны, царица Лакшмана.