Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 5.138

Текст

вшйамау нардантау
йуйудхте параспарам
ануктйа рутаир джантӯ
черату прктау йатх

Пословный перевод

вшйамау — изображающие быков; нардантау — ревущие; йуйудхте — боролись; параспарам — друг с другом; ануктйа — изобразив; рутаи — криками; джантӯн — животных; черату — играли; прктау — обычные (мальчики); йатх — как.

Перевод

«Играя, словно обычные дети, Они изображали ревущих быков и бились друг с другом, а иногда начинали подражать голосам разных животных».

Комментарий

Этот и следующий стих взяты из «Шримад-Бхагаватам» (10.11.40 и 10.15.14).