Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.254

তাম্বূলচর্বিত যবে করে আস্বাদনে ।
আনন্দসমুদ্রে ডুবে, কিছুই না জানে ॥ ২৫৪ ॥
та̄мбӯла-чарвита йабе каре а̄сва̄дане
а̄нанда-самудре д̣убе, кичхуи на̄ джа̄не

Пословный перевод

та̄мбӯлаорех бетеля; чарвитажеванный; йабекогда; каре а̄сва̄данепробует; а̄нанда-самудрев океане трансцендентного блаженства; д̣убетонет; кичхуичто-либо; на̄не; джа̄несознаёт.

Перевод

«Она пробует на вкус отведанный Мною бетель и погружается в океан счастья, позабыв обо всем».