Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 3.41

তপ্তহেম–সমকান্তি, প্রকাণ্ড শরীর ।
নবমেঘ জিনি কণ্ঠধ্বনি যে গম্ভীর ॥ ৪১ ॥
тапта-хема-сама-ка̄нти, прака̄н̣д̣а ш́арӣра
нава-мегха джини кан̣т̣ха-дхвани йе гамбхӣра

Пословный перевод

тапта-хемакак расплавленное золото; сама-ка̄нтитакое же сияние; прака̄н̣д̣амогучее; ш́арӣратело; нава-мегхановую тучу; джинипобеждает; кан̣т̣ха-дхванизвук голоса; йекоторого; гамбхӣраглубокий.

Перевод

Его могучее тело сияет, как расплавленное золото, а глубокий голос соперничает с рокотом только что собравшихся на небе туч.