Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.41

অতএব অধীশ্বর তুমি সর্বপিতা ।
তোমার শক্তিতে তাঁরা জগৎ–রক্ষিতা ॥ ৪১ ॥
атаэва адхӣш́вара туми сарва пита̄
тома̄ра ш́актите та̄н̇ра̄ джагат-ракшита̄

Пословный перевод

атаэвапоэтому; адхӣш́варапредвечный Господь; тумиТы; сарвавсех; пита̄отец; тома̄раТвоей; ш́актитеэнергией; та̄н̇ра̄Они; джагатмироздания; ракшита̄хранители.

Перевод

«Поэтому Ты — предвечный Господь, изначальный отец всех и каждого. Они [пуруша-аватары] поддерживают вселенную лишь благодаря Твоему могуществу».