Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.205
Бенгальский
মঙ্গলচণ্ডী, বিষহরি করি’ জাগরণ ।
তা’তে বাদ্য, নৃত্য, গীত,—যোগ্য আচরণ ॥ ২০৫ ॥
তা’তে বাদ্য, নৃত্য, গীত,—যোগ্য আচরণ ॥ ২০৫ ॥
Текст стиха
ман̇галачан̣д̣ӣ, вишахари кари’ джа̄гаран̣а
та̄’те ва̄дйа, нр̣тйа, гӣта, — йогйа а̄чаран̣а
та̄’те ва̄дйа, нр̣тйа, гӣта, — йогйа а̄чаран̣а
Пословный перевод
Перевод
«Пение, музыка и танцы уместны лишь тогда, когда мы совершаем ночное бдение во время поклонения Мангалачанди и Вишахари».